Black pills=大寶法王的黑藥丸
堪布卡塔仁波切口述:大寶法王神奇的黑寶丸
口述:堪布卡塔仁波切翻譯:窮達整理:阿尼卓卡
1:黑寶丸的製作,十分神秘,知道的人不多。堪布卡塔仁波切雖曾有耳聞,卻不曾親見,只有大堪布第九世創古仁波切親見其製造過程。
據聞第十六世大寶法王曾擇吉祥日與全寺僧眾修法,於修法期間,慎重的將一特殊中國古瓷碗系上絲帶,並於絲帶打結處蓋上封印,放在一秘密壇城內上鎖。
一般而言,歷代大寶法王製作黑寶丸的過程,是於修法的前一夜,由念青唐拉山神〈在蓮師變化處建立三昧耶戒之大護法神〉,將獅子奶送入壇城內的碗中,經過一夜的修法,第二天,大家將蓋封的碗打開,碗中確實有看似奶狀的白色稀液,這就是歷代大寶法王製作黑寶丸的“水”。
2:提起製作黑寶丸的獅子奶的緣起,是第一世大寶法王身邊的一名小僧人,有一天,在他前往拉雪山念經堂的途中,見到一頭看似獅子,又似狗的動物正在擠奶,他就躲在山後靜觀。隨後,他就詢問一名朝向他走來的老牧人:
「這是狗?還是獅子?」
「這是獅子啊!」老牧人回答。
「它看起來卻不像獅子那般的特殊嘛!」小僧人遲疑地回答。
當他們再多看“獅子”一眼時,獅子的每一毛孔則變化成火星一般,隨之轉化成一股具有威力的火風,獅子與老人頓時消失,只留下獅子奶。小僧侶就將獅子奶帶回去交給大寶法王。從此以後,獅子奶就成了製作黑寶丸的材料。
一般而言,每一世大寶法王只製造一次黑寶丸,每次都在佛缽中製作。而這只第十六世大寶法王用來盛裝獅子奶的瓷碗,則是來自第五世大寶法王。通常,在製作黑寶丸之前,需先灑淨。之後,由大寶法王於其法座上親自製作“大”的黑寶丸又名“A Ma”(俗稱母黑寶丸),其餘“小”的黑寶丸則由四名僧人製造,再由大寶法王特別修法加持。
3:堪布卡塔仁波切與第十六世大寶法王所製作的黑寶丸也有一段特殊的因緣。在十六世大寶法王製作黑寶丸的前一年,堪布卡塔仁波切被派遣到一座格魯派(黃教)的尼師寺院教學一年。圓滿後,仁波切回到印度錫金的隆德寺,正好遇見大寶法王正在製作黑寶丸。當時,法王正將“小”的黑寶丸送給僧眾們做禮物,就順手送了許多粒給仁波切。當大寶法王邊製作“大”的黑寶丸,邊暢談之際,不知不覺中就又做30粒“A Ma”,然後一併都送給了仁波切。
有此傳說,“大”的黑寶丸會自然生出“小”的黑寶丸,但仁波切說他自己的並未發現增長現象。十六世大寶法王曾經於錫金隆德寺,將許多“大”及“小”的黑寶丸送給一名大功德主,當時功德主的一名來自回教徒家庭的朋友,再三向他索取這些珍貴的寶丸,功德主敵不過他的央求,就送了幾粒給他。事隔一年,這名朋友來到大功德主的家中,對功德主抱怨說:「這是迷信啊,其實黑寶丸是不會增長的。」功德主回應說:「黑寶丸不增長,是因為你的信心不具足呀!」這位朋友笑笑,並打開了盛裝黑寶丸的盒子,發現盒中的黑寶丸已增加了許多粒。
「難道說,“懷疑”,才是黑寶丸增長的起因?〈一笑〉」仁波切幽默且玩味的說。
佛血寶丸
1977年,在美國弘法的十六世大寶法王,有一天前往醫院檢查身體。醫生將抽驗的血放置於三個瓶罐中。當時,堪布卡塔仁波切就請求院方將這些存放於瓶中的血液歸還於大寶法王。隨後,大寶法王就將這些裝滿寶血的瓶子,用布、紙及章印封裝起來,並委託堪布卡塔仁波切善加保管。仁波切信守承諾,直至十六世大寶法王(1924-1981年)圓寂。
仁波切心想,法王將這些極珍貴的寶血交付給他,必有其因,就決定自己利用這些寶血摻雜著糌粑、麵粉及水,以手指輕輕揉捏,製做成一粒粒紅色如綠豆般大的藥丸,並以三個夜晚,共十五個小時的時間完成了『佛血寶丸』的製作。
『佛血寶丸』製作完成時,三位法王子嘉察仁波切、錫度仁波切及蔣貢康楚仁波切都曾先後向仁波切索取,當時仁波切在難捨的情況下,只給了他們一些(可見『佛血寶丸』的珍貴)。倒是有一次當仁波切在台灣弘法時,一些生病或即將往生的弟子們都得到了仁波切贈送的佛血寶丸。佛血寶丸也確實讓他們在即短的時間內病情好轉,甚至痊癒。因此,仁波切對『佛血寶丸』的功效產生了無比的信心。同時,佛血寶丸對即將往生的病人,也提供了不可思議的神奇力量。它可以消除臨終病人對死亡所產生的恐懼感。但是仁波切特別強調,佛血寶丸的這些神效功能,多半還是來自佛弟子對大寶法王及佛血寶丸所具有的信心。若佛弟子以信心及虔敬心來養護它的話,『佛血寶丸』還會出現增長的現象呢。
黑藥丸是專指一種由大寶法王所親自加持製作,總集無數加持聖物之珍貴無比的加持丸。帶之可以護身,食之可以除障治病,增智慧。它亦像舍利子一樣,可以由母藥丸連綿不斷生長出來。
有一位曾來佛學會傳法的仁波切曾說過這樣一個真人真事的故事。這位仁波切以前有一位專屬廚子生病了,於是他去請了一位中國醫生過來。那位醫生所採用的是針灸療法,但說也奇怪,針試了幾次硬是插不進去。中國醫生一臉茫然,不知道是怎麼回事。後來仁波切想到可能是身上帶著護身物的關係。廚子喇嘛對佛法非常虔誠,他不識字,但對佛菩薩卻有百分之二百的誠心,因此脖子上掛滿一串如粽子那麼多,各式各樣不同仁波切所給的加持物。於是仁波切一樣一樣去試,當進行到一半,將大寶法王的黑藥丸取下時,針馬上就進去了。中國醫生嘖嘖稱奇。
另有一位住在蘇格蘭的仁波切是個自然療法的醫生。有一年來佛學會傳法時也提到了,世間最珍貴的護身聖物是佛舍利與大寶法王的黑藥丸。這兩樣是世間無可比擬的寶物。
另有一個黑寶藥丸的故事一樣不可思議,這是一位新加坡的法友親耳聽到的。大家都知道第十六世大寶法王圓寂後,黑藥丸就越來越少了。七、八年前,如果你有認識或較熟悉的喇嘛,偶爾他們還會送你一顆結緣,但這三、四年來已非常稀有少見。話說有一位地位很高的仁波切,有一天訪問新加坡,在一個與弟子聚會聊天的私下場合中,弟子十分好奇的問起有關黑藥丸的種種。仁波切於是拿出一個小盒子說:「這裏面裝的是大寶法王的黑藥丸。我每天都要取出一些給予有求於我的弟子。但不管我給多少,隔天它一定又會自動填滿。」仁波切並將一切歸諸於大寶法王的功德與慈悲的加持力。筆者亦有幸親從這位仁波切領受到一顆,它的色澤略帶灰黑,與普通大家所見全黑的藥丸稍有不同。
第十六世大寶法王前任秘書的兒子,現仍住在錫金,亦曾親口告訴一位臺灣籍的喇嘛他的親身經歷。他說道,他曾吃了很多黑藥丸(可能是近水樓臺方便吧!才有「很多」可吃,通常有一顆就已非常殊勝稀有了)。結果有次不小心車禍,被車子碾過,當時旁邊的人一致驚呼完蛋時,只見他發膚未損的自己站起走了出來。他自己也覺得不可思議。
在全世界各地諸如此類的例子很多,但筆者此處只提數個認為較有實據的真實故事供大家參考。同時希望大家能因此對佛法生起強烈的信心和虔誠,努力行向解脫之道。
The Karmapa's enlightened activity manifests in his ability to make and bless small black pills called rinchen rilnak [or rilnag in Tibetan.] The pills are rare, being made of several precious substances including gems and metals as well as animal and plant products, and are prepared in a complex ritual involving the implements of Marpa Lotsawa (1012-1097) and Jetsun Milarepa (1052-1135).
Through the power of interdependence, they are believed to confer blessings and protection on people who consume them or even just carry them on their person in a relic box or locket known as a gau [called such as its shape recalls the head of a cow or deer.]
The rilnag are believed to aid in the liberation of the individual at the time of dying via the link with Karmapa. In circumstances of serious illness, they have been known to effect amazing changes -- from dramatic physical improvement to complete remissions.
Where physical improvement is not apparent, it is reported that the death was noticeably less traumatic for both patient and friends. The rilnag seem to alleviate the bitterness and depression that usually accompanies chronic illness, and the anxiety and conflictive emotions of traumatic events.
Prior to the auspicious day selected for the manufacture of the rilnak, His Holiness picks assistants from among the lamas. They rise early to purify themselves and to recite the guru yoga of the 8th Karmapa, Mikyo Dorje (1507-1554).
The Karmapa uses a tsampa [roast barley] base to which are added ingredients from the treasury of relics and precious substances. The iron plough-shoe used by Marpa the yogi-farmer and translator, and the trowel used by the singing saint Milarepa, who obediently built whatever his guru demanded of him, are what are reported to give the rilnak their characteristic black colour.
The mixture is then rolled by His Holiness' own hand and divided into pills. It is the begging bowl of the 3rd Karmapa, Rangjung Dorje (1296-1376) that serves as a container and a measure for the (3-4 mm) "mother" pills. This is filled to about two-thirds.
During the rolling of the tinier "baby" pills, the monks recite Karmapa Chenno, the Karmapa mantra.
At the end of the day, the bowl is covered with the robe of the 3rd Karmapa, and set on a cloth to remain there overnight.
The next morning it is found that the pills have multiplied spilling out of the bowl onto the cloth. This remarkable quality is one of the attributes of the "mother" pills, but it often happens that the smaller ones do the same.
Ani Demmer at Ladybear tells us that a surgeon who did not believe in this sort of thing found that a pill he had been given had multiplied into seven. And a lama who was in the habit of carrying around some mother pills in a small case found he had a constant supply of "baby" pills to distribute to those in need.
~ The origin of this information is Ken Holmes' Karmapa: His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, Urgyen Trinley Dorje, 1995.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Ayurvedic medical tradition's appearance in Tibet is partially due to the influence of the Karmapas, according to Jürgen C. Aschoff ("Tibetan Medecine and Mercury.")
The Tibetan scholar and yogi Ogyen Rinchenpal (Tib: O-rgyan-pa Rin-chen-dpal) brought from his journeys to Northern India (Udyana/Swat) the art of preparing mercury for medicinal use to Tibet.
Under the third Karmapa (1284-1339) this knowledge was utilized for the first time in Tibet to produce the "black pills" (Rin-chen ril-nag) which were subsequently called ”Karmapa black pills” . . . .
About ringsel: white, and black, Karmapa relics
The mantra that invokes the Karmapa is: Karmapa Chenno (also pronounced, Karmapa Kyenno.)
One important aspect of the Karmapa's enlightened activity is to make andbless a very special substance, given in the form of small black pills,called rilnak.
They are believed to bring extraordinary blessing, through the power of interdependence,
from the Karmapa to the people who wear them or, in the face of dangerous circumstances, eat them.
They are usually carried as a blessing and protection, often in a relic box worn around the neck or on the body.
If ingested at the time of death, they are believed to aid liberation, by the power of connection with the Karmapa,
causing one to meet him in the form of Avalokiteshvara and be guided by him to a better condition.
The pills are rare and it is considered highly fortunate to have the chance to take one before dying.
The pills are also a support in sickness. In case of serious illness, they may bring a physical improvement or remission that seems impossible.
Modern doctors in communist China have been nonplussed bythe results of the pills,
which they have researched and found to be extraordinarily but inexplicably effective.
There have been many cases of people very near to death gaining a years remission, during which time many special things happen in their life,
making death itself less traumatic forthe patient and those left behind.
The pills often remove the bitterness and depression that can afflict those with chronic serious illness,
giving courage and a certain peace.
The Karmapa pills are made by His Holiness using special ingredients,some of them relics, such as a plough
used by Marpa the Translator and astone building implement used by Jetsun Milarepa.
It is the latter that give the rilnak their black colour.
His Holiness picks several lamas of pure conduct and strong spirituality
to help him in the actual making of the pills.
They rise early on the chosenday of fabrication, cleanse themselves and recite a special prayer known as the guru yoga of the 8th Karmapa.
Later while rolling the tiny (about 1 mm)pills, they recite the mantra Karmapa Chenno.
The Karmapa makes the mixture for the pills from a tsampa base,
to which are added precious ingredients from the relic treasury. He rolls larger (3-4 mm) 'mother' pills himself.
From the 'dough', enough pills are rolled to fill the 3rd Karmapa's begging bowl to about two thirds.
At the end of the day, it is covered with the robe of the 3rd Karmapa and laid on a cloth where it remains overnight.
During the night the pills multiply, spilling over onto the surrounding cloth.
Multiplication is one of the extraordinary qualities attributed tothe Karmapa mother pills, sometimes even the smaller pills.
A very rational surgeon who shunned the 'miraculous' side of Buddhism, was astounded to find that the pill he had been given and worn had turned into seven of the same size.
There are many similar accounts of this happening.
One lama carried afew mother pills around with him in a small case and had a constant supplyof 'baby' pills to give for the very sick and dying.
Some say that the pills reproduce in the presence of a virtuous mind.
藏傳佛教的各教系,都有甘露丸、長壽丸、修各本尊法時製做的加持丸,而噶瑪噶舉傳承中最珍貴的就是黑寶丸。珍貴的黑寶丸是佛教金剛乘中最珍貴的聖樂,可以說是相當有福報者才可獲得。
黑寶丸
因為黑寶丸是大寶法王從最好的喇嘛中挑選幾位來,共同以糙粑和一種烤大麥的麵粉再加上釋迦牟尼佛(第四位佛陀)、迦葉佛(第三位佛陀)、第一世大寶法王杜松虔巴、第七世大寶法王邱札嘉措以及若干印度及西藏大成就者之舍利,還有又加上一種名為「阿魯」的藥草,還有些珍貴藥材與稀世珍寶; 最特別的還有一碗獅子的乳汁;與密勒日巴為馬爾巴建造房子時所用的斧頭一起在水中熬煮而製成,再加上製做時數百萬的持咒與淨化。
這一碗獅子的乳汁相傳是噶瑪巴用神通變現出一隻獅子取乳汁,獅子死後皮就收藏在噶瑪巴西所鑄造放置在西藏楚布寺中的大釋迦佛像中;乳汁舀了一些起來作藥後,會自己再增生出來,永遠不會乾掉。當中共軍隊破壞這一尊大佛時,傳說中藏在大佛中的佛舍利子、阿難尊者的缽、獅子皮等傳說中的物件都被找出來。
據知在製造黑寶丸的那一天,喇嘛們要很細心地洗淨他們的臉、身體及手。在佛壇中,在許多供品中央供奉第八世大寶法王密覺多傑的聖像,這一尊像是密覺多傑自己用七種寶石製成,其主要者為大理石。不用任何工具,密覺多傑將其奇蹟般地製成他本身之完全複製品,並宣佈此像即是他的代表。喇嘛們坐在石像之前唸誦噶居傳承啟請文,再由這些最有成就的喇嘛們使自己的身口意與上師之身口意合而為一。密覺多傑的托缽也放在石像而乾淨的布上。啟請文誦畢之後,由喇嘛們之首席將麵球分給每位喇嘛。然後再繼續不斷誦「噶瑪巴千諾」,祈求大寶法王之加持,也一面將上述之聖物經由大寶法王的指示共同製成黑寶丸。
寶丸做完之後,放在一個大缽中。因為藥丸很小,可能只填滿缽的一半容量程度。接著此缽即以第八世大寶法王之法衣蓋起來。不可思議的事是,若以世俗來推理這些黑寶丸的數量,是不可能再增加的,甚至是會因晚上的氣候,乾燥而變得更縮小些,但是仰仗法王之無比加持力,事實上卻發現這缽內的黑寶丸不但沒有減少,反而是超出世俗的推理;由於數量增加而溢出缽外的乾淨布上。因此可想而知,要得到一顆黑寶丸是多麼有福報的人才可獲得。
黑寶丸功德與利益
首先一定要虔誠地了解,必需要對噶瑪巴法王以及上師,三寶升起無比的恭敬心與信心,而且要對一切眾生都升起無量之菩提心,並虔誠地發願將此功德迴向遍及法界,您才會得到法王與三寶之加持,而得以解脫。
黑寶丸有神奇的加持力,若將黑寶丸置於小舍利塔內或裝臟開光佛身內,或放在隨身佩帶的嚘屋(藏傳佛教特有的法物)內,有保護及加持的作用。
黑寶丸可裝於寶盒「嘎屋」配帶於身上,防一切意外及災難發生。
黑寶丸可口服。任何人有病無病均可口服,尤其是嚴重疾病或臨命終或心理障礙時 投服會親身體會到加持力,非常殊勝。而且黑寶丸可以給任何動物口服,當他們有 困難或快要臨命終時,可將此藥丸吞服,或溶於水中而服用。
甚至一粒黑寶丸放 入河水、湖水或海水中將會利益水中的動物。黑寶丸對生病或生產時的加持力很強 ;從前在西藏有一個遊牧家庭生小孩的時候難產又找不到醫生,結果吃了一顆黑寶丸小孩就順利出生,黑寶丸就在小孩頭頂,由此所知大寶法王黑藥丸的加持力。
當然最重要的是您只要曾經口服過的人,亦可 觀想此黑寶丸之加持力時在體內時常加持著您,您同樣會獲得永久之加持。
若是您給了沒有信仰或是沒有信心的人投服時,您可代為纖悔並虔誠地向噶瑪巴法 王祈請慈悲加護他。對方會即刻與長久獲得加持而得解脫,而您同樣也會獲得三寶護佑而福慧增長。
有大加持力;病人臨命終時吃下一顆黑寶丸可以消業障,增福報,至少不墮惡道,病人若對噶瑪巴有大信心甚至可以直昇西方極樂世界。
留言列表